![]() Non-standard dictionary definitions: What they cannot tell native speakers of Polish. A case for bilingual learners’ dictionaries. Jackson (Ed.), The Bloomsbury companion to lexicography (pp. Identifying, ordering and defining senses. Which dictionary for whom? Receptive use of bilingual, monolingual and semi-bilingual dictionaries by Polish learners of English. International Journal of Lexicography, 19(2), 135–155. Examining the effectiveness of ‘bilingual dictionary plus’ – A dictionary for production in a foreign language. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9–12 September, 1983 (pp. ‘Active’ and ‘passive’ bilingual dictionaries: The Ščerba concept reconsidered. Kromann, H.-P., Riiber, T., & Rosbach, P. Müller-Spitzer (Ed.), Using online dictionaries (pp. Kyoto: Asian Association for Lexicography. Lexicography: Theoretical and practical perspectives (pp. Folded or unfolded: Eye-tracking analysis of L2 learners’ reference behavior with different types of dictionary. International Journal of Lexicography, 13(1), 12–28. ![]() Problems of semantic subdivisions in bilingual dictionary entries. Cowie (Ed.), The dictionary and the language learner (pp. Die Illustrationen in Wörterbüchern und Enzyklopädien. Bergenholtz (Eds.), e-lexicography: The internet, digital initiatives and lexicography. Electronic dictionaries as tools: Towards an assessment of usability. Sinclair (Ed.), Looking up: An account of the COBUILD project in lexical computing (pp. Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 44(4), 469–501. The usefulness of the definitions of abstract nouns in OALD7 and NODE. The use of corpus examples for language comprehension and production. International Journal of Lexicography, 25(3), 273–296.įrankenberg-Garcia, A. International Journal of Lexicography, 26(2), 154–175.įrankenberg-Garcia, A. Allessandria: Edizioni dell’Orso.ĭziemianko, A., & Lew, R. Onesti (Eds.), Atti del XII Congresso di Lessicografia, Torino, 6–9 settembre 2006 (Vol. When you are explaining the meaning of a word: The effect of abstract noun definition format on syntactic class identification. International Journal of Lexicography, 24(1), 5–28.ĭziemianko, A., & Lew, R. Do dictionaries define on the level of their target users? A case study for three Dutch dictionaries. International Journal of Lexicography, 16(2), 143–199.ĭe Schryver, G.-M., & Prinsloo, D. Lexicographers’ dreams in the electronic-dictionary age. ![]() English dictionaries for foreign learners: A history. Using LDOCE5 and COBUILD6 for meaning determination and sentence construction: What do learners prefer? International Journal of Lexicography, 27(1), 25–53.Ĭowie, A. Saporta (Eds.), Problems in lexicography (pp. Problems in editing commercial monolingual dictionaries. Information – Wissenschaft & Praxis, 63(6), 345–360.īarnhart, C. Die Usability von Online-Wörterbüchern und elektronischen Sprachportalen. International Journal of Lexicography, 10(1), 1–45.īank, C. Hartmann (Ed.), Lexicography: Principles and practice (pp. Bogaards (Eds.), English learners’ dictionaries at the DSNA 2009 (pp. Why we need bilingual learners’ dictionaries.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |